meta

Cobertura de traducciones

EDItEUR mantiene las listas en inglés; las versiones FR y ES proceden del equipo de traducción de EDItEUR y van con cierto retraso. Esta página muestra dónde están las lagunas, lista por lista. Útil para traductores y equipos de metadatos que quieren detectar lo que les falta.

Códigos totales

4769

Cobertura francesa

88%

4200 / 4769

Cobertura española

82%

3932 / 4769

Todas las listas Mostrar solo incompletas
# Descripción Códigos FR ES
5 Tipo de identificador del producto 23
96%
100%
9 Código de tipo de clasificación del producto 23
87%
100%
17 Menciones de responsabilidad 124
98%
100%
18 Tipo de nombre de persona / organización 10
90%
90%
21 Tipo de edición 44
98%
100%
24 Unidad de extensión o duración 16
94%
94%
25 Ilustraciones y otro contenido 32
94%
100%
27 Sistema de clasificación de materia 133
98%
98%
34 Formato de texto 5
80%
80%
43 Tipo de identificador de elemento de texto 8
75%
100%
44 Tipo de código de nombre 42
100%
98%
45 Función de la editorial 19
95%
100%
49 Código de territorio 352
63%
49%
50 Unidad de medida 8
88%
100%
61 Estatus del precio 3
100%
67%
71 Tipo de restricción de venta 25
92%
100%
73 Función de sitio web 51
98%
100%
74 Idioma 578
80%
63%
79 Tipo de característica de formato del producto 59
88%
100%
82 Contenido bíblico 17
100%
41%
83 Versión de Biblia 118
64%
76%
84 Tipo de Biblia para estudio 10
100%
0%
85 Función de Biblia 30
77%
33%
86 Organización de texto bíblico 5
100%
0%
87 Ubicación de referencias bíblica 6
100%
0%
88 Religious text identifier 0
0%
0%
90 Código de característica de texto religioso 11
100%
9%
91 Código de país – basado en ISO 3166-1 252
71%
65%
92 Tipo de identificador de proveedor 12
92%
92%
96 Código de divisa / moneda – basado en ISO 4217 199
94%
100%
98 Valor de característica de formato de producto – color de la encuadernación o el canto 26
92%
100%
99 Valor de característica de formato de producto – material especial de encuadernación 29
86%
93%
121 Código del sistema de escritura del texto (‘script’) – basado en ISO 15924 228
83%
65%
139 Identificador ONIX de punto de venta a usuarios finales 242
89%
54%
145 Tipo de restricción de uso en publicaciones digitales 15
80%
87%
150 Formato del producto 148
97%
97%
151 Relación de autor con un lugar 13
92%
100%
153 Tipo de texto 39
92%
100%
154 Destinatarios del contenido 13
85%
100%
156 Tipo de contenido citado 8
75%
100%
157 Tipo de fuente (origen) del contenido 7
29%
86%
158 Tipo de contenido del recurso 58
95%
100%
163 Función de la fecha de publicación 27
78%
89%
175 Detalle del formato del producto 365
97%
99%
178 Formato del archivo del recurso de soporte 37
92%
92%
196 Detalles de accesibilidad de producto digital 64
97%
100%
218 Código de tipo de expresión de licencia 7
43%
100%
220 Código de número de versión para publicaciones digitales 14
93%
100%
221 Message status 4
100%
0%
222 Message status date role 2
100%
0%
223 Status detail code type 2
100%
0%
224 Status detail type severity 6
100%
0%
225 Message / Record status detail 2
100%
0%
226 Record status 5
100%
0%
229 Código de género – basado en ISO 5218 3
33%
100%
230 Tipo de restricción de precio 13
54%
85%
238 Nivel educativo en Brasil 21
48%
5%
242 Tipo de batería e información de seguridad 24
79%
100%
248 Código de detalle de especificación 14
71%
79%
251 Código de función del recurso 2
0%
100%
252 Código de detalle de archivo de recurso 24
62%
88%